Publications des scientifiques de l'IRD

Tamari Tal. (2020). Une pratique traditionnelle de la traduction : de l'arabe vers les langues nationales dans les milieux islamiques savants de l'Afrique occidentale. In : Engola S. (ed.), Mal Mazou O. (ed.). Pour une traductologie africaine. Critic. Cahiers de recherches interdisciplinaires sur la traduction, l'interprétation et la communication interculturelle, (1), 8-33. ISSN 2707-8531.

Titre du document
Une pratique traditionnelle de la traduction : de l'arabe vers les langues nationales dans les milieux islamiques savants de l'Afrique occidentale
Année de publication
2020
Type de document
Article
Auteurs
Tamari Tal
In
Engola S. (ed.), Mal Mazou O. (ed.) Pour une traductologie africaine
Source
Critic. Cahiers de recherches interdisciplinaires sur la traduction, l'interprétation et la communication interculturelle, 2020, (1), 8-33 ISSN 2707-8531
Les lettrés musulmans de l'Afrique occidentale ont élaboré des stratégies de traduction et des registres linguistiques spécifiques permettant d'exprimer et d'expliquer en leurs propres langues tous les concepts et savoirs du cursus arabo-islamique médiéval. Ces traductions, le plus souvent orales, sont fondées sur les unités syntaxiques de la langue source (à la différence d'un mot à mot ou d'une équivalence entre énoncés complets). Des témoignages écrits, ainsi que des traces manuscrites, attestent de l'existence de telles pratiques, dans certaines langues, dès le XVIIe siècle. La découverte de ces registres savants amène à repenser et à revaloriser les langues africaines en tant qu'instruments du discours intellectuel.
Plan de classement
Anthropologie [106ANTHRO1] ; Histoire [112HISTO] ; Linguistique [112LINGU]
Localisation
Fonds IRD [F B010082946]
Identifiant IRD
fdi:010082946
Contact