Lasseur M. (1998). Le multilinguisme au Vanuatu : héritages emboîtés et recomposition d'une identité. In :
Guillaud Dominique (ed.), Seysset M. (ed.), Walter Annie (ed.). Le voyage inachevé... à Joël Bonnemaison. Paris (FRA) ; Paris : ORSTOM ; PRODIG, p. 337-342. ISBN 2-7099-1424-7.
Titre du document
Le multilinguisme au Vanuatu : héritages emboîtés et recomposition d'une identité
Année de publication
1998
Type de document
Partie d'ouvrage
Auteurs
Lasseur M.
In
Guillaud Dominique (ed.), Seysset M. (ed.), Walter Annie (ed.)Le voyage inachevé... à Joël Bonnemaison
Source
Paris (FRA) ; Paris : ORSTOM ; PRODIG, 1998,
p. 337-342 ISBN 2-7099-1424-7
The Melanesian archipelago of Vanuatu, a former Anglo-French condominium, is one of the most uncommon multilingual micro-states of the Pacific Ocean. Though its traditional cultural background has been disrupted by one century of dual European influence, a hundred Melanesian languages, a national pidgin and two colonial languages keep on coexisting eighteen years after independence. This diversity has not resulted in a classical patchwork but in an intricate geographical system in which identity is a changing linguistic and cultural combination. (Résumé d'auteur)
ARCHIPEL ; ILE ; HISTOIRE COLONIALE ; CONFLIT POLITIQUE ; LANGUE VEHICULAIRE ; MULTILINGUISME ; UNITE NATIONALE ; DISTRIBUTION SPATIALE ; ACCULTURATION ; LANGUE VERNACULAIRE ; FACTEUR SOCIOCULTUREL ; SYSTEME DE REPRESENTATIONS ; RELIGION ; TRADITION ; PATRIMOINE CULTUREL