%0 Book Section %9 OS CH : Chapitres d'ouvrages scientifiques %A Barreteau, Daniel %T Les dénominations du coton dans le bassin du lac Tchad %B L'homme et le milieu végétal dans le bassin du lac Tchad = Man and vegetation in the lake Chad basin %C Paris %D 1997 %E Barreteau, Daniel %E Dognin, René %E Von Graffenried, C. %L fdi:010012413 %G FRE %I ORSTOM %@ 2-7099-1372-0 %K COTON ; ETHNOLINGUISTIQUE ; LINGUISTIQUE COMPARATIVE ; INVENTAIRE LINGUISTIQUE ; VOCABULAIRE ; PARENTE LINGUISTIQUE ; VARIATION LINGUISTIQUE %K AFRIQUE CENTRALE ; AFRIQUE DE L'OUEST ; NIGER ; NIGERIA ; CAMEROUN ; TCHAD %K TCHAD BASSIN %P 229-259 %U https://www.documentation.ird.fr/hor/fdi:010012413 %> https://horizon.documentation.ird.fr/exl-doc/pleins_textes/pleins_textes_6/colloques2/010012413.pdf %W Horizon (IRD) %X Inventaire et classement des termes désignant le "coton" dans le bassin du lac Tchad et alentour. Environ 200 langues sont citées, principalement des langues tchadiques, adamawa et nilo-sahariennes, mais aussi des langues chamito-sémitiques, ouest-atlantiques (le peul), bantoïdes, kwa, cross-river et oubanguiennes. 23 formes communes hypothétiques sont proposées avec leur répartition géographique. L'examen de ces formes, partagées par des langues génétiquement non apparentées, tend à montrer que des innovations et des emprunts se sont opérés à des époques diverses. La répartition des formes communes s'établit comme suit : (1) arabe : qutun ; (2) kanuri : k-nd- ; (3) fulfulde-barma : li'eere, nyere ; (4) fulfulde : rimo "fibre noble" ; (5) songhay : haabu "laine, coton" ; (6) hausa-tuareg : abduk ; (7) hausa : tsatsa "variété de coton" ; (8) tchadique, hausa et Mandara-nord : luwzi ; (9) : tchadique, Mandara-centre : gugumay ; (10) tchadique, Mandara : malaga "bande étroite de coton tissé" ; (11) tchadique-adamawa, Mandara-Atlantika : kumb- ; (12) tchadique-adamawa, Logone : mbaraw ; (13) tchadique, gr. sumway-nancere : wudri ; (14) tchadique, gr. sura-zaar : sumbi ; (15) tchadique, gr. warji : t-l ; (16) tchadique-kwa-fulfulde : lupul "bande d'étoffe" ; (17) tchadique-cross-river : -fuo ; (18) adamawa, chamito-sémitique : s-k "sac" ; (19) vute-kobo-sara : bun ; (20) bamiléké : ndap ; (21) oubanguien, gbaya-banda : tende ; (22) oubanguien, zande-nzakara : tukia ; (23) chamito-sémitique, tchadique, berbère : z-w-r "corde, fil". Une vingtaine de termes restent isolés. (Résumé d'auteur) %S Colloques et Séminaires %B Séminaire du Réseau Méga-Tchad %8 1991/09/18-20 %$ 112LINGU